EN: Donkey Kong Jungle Beat JP: ドンキーコングジャングルビート The Story! それぞれの地を制し「王の申の王」になれ! Conquer each land and become the Monkey King of Kings! ジャングル、南の海、火山の底、雲の上。 Jungle, South Sea, Volcano's Bottom, Above the Clouds. それぞれの王国に君臨する動物の王を倒せ! Defeat the Animal Kings that reign in each kingdom! 進めない場所はジャングルブラザーズの助けを借りろ! When you're stuck, ask the Jungle Brothers for help! 阻むものがあれば力でねじ伏せろ! If something blocks your way, push your way past by force! The Cast! Donkey Kong = ドンキーコング Image Link Monkey = キッキ (Kikki, lit. "Kikki) (with Helper (Gold Bushes), Checkpoint (Blue Bushes), and Party (Green Bushes) variants) - Image 1 - Image 2 Hoofer = モーシン (Mūshin) - Image Link Flurl = ムッサー (Mussā) - Image Link Orco = シャッチー (Shatchī) - Image Link Helibird = ヘリバード - Image Link Fairy = 妖精 (Yousei, lit. "Fairy") (with Combo Fairy variants) 'Space Dragons' = ドラゴンスロート (Doragonsuroto, lit. "Dragon Slot") {Proposed: Dragon Slot} - Image Link 1 - Image Link 2 The Squids that drop bananas = バナナイカ (Bananaika, lit: "Banana Squid") {Proposed: Banana Squid} - Image Link The Birds that drops bananas = ???? {Proposed: Banana Budgie} - Image Link First enemy page 黒ブタポッキー = Kuro Butapokkī (lit. "black Butapokkī", "buta" is from 豚 (buta), meaning "pig") {Proposed: Black Hawglet} - Image Link 白ブタポッキー = Shiro Butapokkī (lit. "white Butapokkī") {Proposed: White Hawglet} - Image Link ひるねブタポッポ = Hirune Butapoppo (lit. "nap/napping Butapoppo") {Proposed: Snooze Hawg} - Image Link ブタポッポ = Butapoppo (Official: Gale Hawg) - Image Link キバブタポッポ = Kiba Butapoppo (lit. "fang Butapoppo") {Proposed: Rode Hawg} - Image Link ファイアブタポッポ = Fire Butapoppo {Proposed: Flame Hawg} - Image Link カリカリ = Karikari (onomatopoeia for scratching) {Proposed: Scratcha} - Image Link カミカミ = Kamikami (onomatopoeia for chewing) {Proposed: Gnasha} - Image Link ミニーガ = Minīga {Proposed: MiniGhast} - Image Link ファイアミニーガ = Fire Minīga {Proposed: Spicey MiniGhast} - Image Link アイスミニーガ = Ice Minīga {Proposed: Icey MiniGhast} - Image Link プチガエル = Puchigaeru (from 蛙 (kaeru), meaning "frog") {Proposed: Croaky} - Image Link ユキモグラ = Yukimogura (lit. "snow mole") {Proposed: Snole} - Image Link カメオン = Kameon (Official: Iguanagon) - Image Link Second enemy page ハッチー = Hatchī (from 蜂 (hachi), meaning "bee") (Official: Bumblebuzz) - Image Link ハッチーフ = Hatchīfu (the 'fu' is a play on チーフ being the katakana spelling of "chief") {Proposed: Bumbleboss} - Image Link コブコッコ = Kobukokko {Proposed: Cob Cock} - Image Link コブコッコ (怒り) = Kobukokko (Ikari) ("Ikari" means "angry") {Proposed: Cob Cock (Angry)} スティンガ = Stinger {Proposed: Stinga} - Image Link アーマードスティンガ = Armored Stinger {Proposed: Armored Stinga} - Image Link ココピー = Kokopī (from "coconut"?) {Proposed: Coco-Hog} - Image Link バッキー = Bakkī {Proposed: Bucky} - Image Link ファイアバッキー = Fire Bakkī {Proposed: Fire Bucky} - Image Link アイスバッキー = Ice Bakkī {Proposed: Ice Bucky} - Image Link シーバッキー = Sea Bakkī {Proposed: Sea Bucky} - Image Link ゴールモンド = Gōrumondo {Proposed: Goal Mondo} - Image Link スノーマン = Snowman ("Snowman") {Proposed: Banana Snowman} - Image Link ハリボンボン = Haribonbon (from ハリセンボン (Harisenbon), meaning "porcupine fish") {Proposed: Puffftup} - Image Link ビリメーラ = Birimēra (pun on ビリビリ (Biribiri), which is slang for buzzing or an electric shock, and メラメラ (Meramera) which is slang for burning) {Proposed: Jellybuzz} - Image Link プチメーラ = Puchimēra (small version of Birimēra) {Proposed: Jellyburn} - Image Link バードマン = Birdman (Official: Chopperbird) - Image Link ダンスパイーダ = Danspider (pun on "dance" and "spider") {Proposed: Spidancer} - Image Link Third enemy page コロガエル = Korogaeru (from "koro" meaning "roll" and "kaeru" meaning "frog") {Proposed: Croaquet} - Image Link ブラッドパイン = Bloodpine (if not "Bradpine") {Proposed: Pineapple Grenade} - Image Link タールマン = Tarman {Proposed: Tarman} - Image Link 黒妖精 = Kuro Yōsei (lit. "black fairies") {Proposed: Black Fairy} - Image Link 黒妖精アタッカー = Kuro Yōsei Attacker (lit. "black fairies Attacker") {Proposed: Black Fairy Attacker} - Image Link シャオシャオ = Shao-Shao {Proposed: Pan-Pan} - Image Link タールフィッシュ = Tarfish {Proposed: Tarfish} - Image Link スロウバード = Throwbird {Proposed: Throw Roc} - Image Link スロウバード (ブラウン) = Throwbird (Brown) {Proposed: Throw Roc (Brown)} - Image Link ゴールドバード = Goldbird {Proposed: Gold Roc} - Image Link ニンザル = Ninzaru (pun on "ninja" and 猿 (saru) meaning "ape") (Official: Ninjape) - Image Link マメゾウ = Mamezō (pun on 豆 (mame) meaning "bean" and 象 (zō) meaning "elephant". "Mame" is sometimes used to refer to small things.) {Proposed: Mini Tusk} - Image Link ベッコー = Bekkō (from べっ甲 (bekkō), meaning "tortoise shell) {Proposed: The Tortoise Shell Trio} - Image Link ドレッドコング = Dread Kong (Official: Dread Kong) - Image Link コンフーコング = Kung-Fu Kong (Official: Karate Kong) - Image Link ブシドーコング = Bushidō Kong (Official: Ninja Kong) - Image Link ヒャッカンコング = Hyakkan Kong ("hyakkan" means, roughly, "half a ton", referring to the common "thousand pound gorilla" joke.) (Official: Sumo Kong) - Image Link Fourth enemy page スランプバード = Slump Bird (Official: Scruff Roc) - Image Link ハッスルバード = Hustle Bird (Official: Fleet Roc) - Image Link ナックルバード = Knuckle Bird (Official: Hard Roc) - Image Link ストライクバード = Strike Bird (Official: Thunder Roc) - Image Link ゴロピー = Goropī (Official: Rogue-Hog) - Image Link モロピー = Moropī (Official: Mo-Hog) - Image Link ドロピー = Doropī (Official: Bloat-Hog) - Image Link ゲルピー = Gerupī (Official: Gloat-Hog) - Image Link イウゾウ = Iuzō (Official: Turret Tusk) - Image Link キクゾウ = Kikuzō (Official: Grave Tusk) - Image Link エンゾウ = Enzō (Official: Torch Tusk) - Image Link ジンゾウ&カンゾウ = Jinzō & Kanzō (Official: Double Tusk) - Image Link ファイナルブタポッポ = Final Butapoppo {Proposed: Cactus/Ghastly Hawg} - Image Link ファイナルコング (覇王) = Final Kong (Haō) ("Haō" means "supreme king" or "high king") (Official: Cactus/Ghastly King) - Image Link 1 - Image Link 2 New Play Control! Enemies ??? = ??? {Proposed: Spark} - Image Link